Давньогрецька мова. Л. Л. Звонська-Денисюк
Л. Л. Звонська-Денисюк
ДАВНЬОГРЕЦЬКА МОВА
Пропонована книга - перший в Україні підручник з давньогрецької мови, розрахований на майбутніх філологів-класиків - фахівців з давньогрецької та латинських мов.
Основна концепція книги – підручник, за яким можна навчати та навчатися, саме підручник, а не просто канонізований виклад грецької граматики. В основу його покладено концентричний метод з послідовним розширенням та ускладненням одноейменних розділів при тісному взаємозв’язку та взаємозалежності тем різнойменних розділів.
Для студентів та аспірантів відділень класичної філології, а також інших спеціальностей, яким необхідні знання давньогрецької: філософія, історія, філологія, теологія.
- до кожної морфологічної теми авторка подає філософські терміни, безпосередньо пов’язані з граматичним матеріалом і згруповані за лексико-семантичним принципом. У кінці підручника, перед змістовним давньогрецько-українським словником, представлено індекс усіх термінів (їх у підручнику понад 650), що значно полегшує роботу над засвоєнням грецької філософської термінології.
- теоретичний виклад синтаксису, у функціональному плані найбільш складної системи мови, ілюструється цитатами і фрагментами з творів Платона і його сучасників, видатних представників аттичного діалекту – мови класичної доби. По-третє, у зв’язку з тим, що чимало античних філософів писали свої твори різними діалектами (наприклад, Геракліт і Парменід писали іонійським діалектом, Емпедокл – дорійським, Аристотель чи Епікур – койне), у підручнику розглядаються особливості їх мови. Далі, важливим є сам принцип підбору фрагментів філософських текстів: фрагменти підібрані за доцільністю їх читання та засвоєння в рамках різних філософських курсів.
- нарешті варто відзначити важливість цього підручника для розвитку вітчизняної гуманітарної традиції. Можливість звертатися до першоджерел давньогрецької філософської думки не лише піднімає історико-філософські студії на значно новий, більш високий рівень, але й відкриває нову перспективу для філософських перекладів, створює міцне підґрунтя для подальшої розробки української філософської термінології.
Вид переплета — Твердый
Год издания — 1997
Длина — 24
Количество страниц — 590
Состояние — Новое
Тематика — Христианство
Тип поверхности бумаги — Матовая
Ширина — 17
Язык издания — Украинский